top of page
  • Foto do escritorWalmir Bastos

America (Música) - Simon and Garfunkel

Atualizado: 23 de mai.




Ao longo dos meus anos de estudo da língua inglesa, a música teve sempre um papel de destaque como instrumento de aprendizado, mas para que se tire real proveito das canções, precisamos selecionar aquelas bandas, duplas ou cantores cujas letras apresentem boas construções gramaticais e sobretudo, como quem conta uma história, transmitam uma mensagem compreensível.


Nesse quesito, a dupla Paul Simon e Art Garfunkel foi sempre uma das minhas preferidas devido ao fato de suas músicas, além de serem todas dotadas das qualidades mencionadas acima, possuem, quase que sem exceção, uma cadência que permite melhorar a fluência e a verbalização daqueles que as utilizam para o aprendizado do inglês como língua estrangeira.


Eu mesmo aprendi muito com elas.


A canção em questão, America, é rica em vocabulário e traz 9 verbos irregulares no passado simples em sua letra.


Faça o download da folha de exercícios e teste sua compreensão



Continua depois do anúncio


 


AMERICA

Paul Simon and Art Garfunkel





"Let us be lovers, we'll marry our fortunes together"

Vamos ser amantes nós casaremos os nossos destinos "I've got some real estate here in my bag"

Eu tenho algumas propriedades na minha mala So we bought a pack of cigarettes and Mrs. Wagner pies*

Então comprei um maço de cigarros e tortas Mrs Wagner And we walked off to look for America

E partimos para procurar a América "Kathy" I said as we boarded a Greyhound** in Pittsburgh

"Kathy" eu disse enquanto embarcavamos num Greyhound para Pittsburgh "Michigan seems like a dream to me now"

Michigan parece um sonho para mim agora It took me four days to hitchhike from Saginaw

Levou quatro dias de carona a partir de Saginaw I've come to look for America

Eu vim para procurar a América

Laughing on the bus

Dando risada no ônibus Playing games with the faces

Fazendo brincadeiras com as caras She said the man in the gabardine suit was a spy

Ela disse que o homem de terno de gabardine era um espião I said "Be careful, his bowtie is really a camera"

Eu disse - Cuidado, sua gravata borboleta é na verdade uma cãmera

"Toss me a cigarette, I think there's one in my raincoat"

-Me joga um cigarro, eu acho que tem um na minha capa. "We smoked the last one an hour ago"

-Fumamos o último há uma hora atrás So I looked at the scenery, she read her magazine

Então eu fiquei olhando a paisagem, ela leu uma revista And the moon rose over an open field

E a lua se ergueu sobre um campo aberto "Kathy, I'm lost" I said, though I knew she was sleeping

-Kathy, estou perdido. Eu disse apesar de saber que ela estava dormindo I'm empty and aching and I don't know why

Estou vazio e dolorido e não sei porque Counting the cars on the New Jersey turnpike

Contando os carros na rodovia para Nova Jersey They' ve all come to look for America

Eles todos vieram para procurar a America All come to look for America

Todos vindo para procurar a America All come to look for America


*Mrs. Wagner's Pie - As tortas da Sra. Wagner eram tortas vendidas em papel manteiga. Produzidas até 1969 pela Mrs. Wagner's Home Pies. Brooklyn - New York


Glossary:


real estate - Propriedade, incluindo os recursos nela existentes, edifícios e acessórios permanentes.

Greyhound - É uma empresa de ônibus intermunicipal semelhante à Cometa no Brasil que atende a mais de 3.800 destinos na América do Norte.

walk off - Iniciar uma jornada

hitchhike - Pedir carona à beira da estrada

gabardine suit - Terno de gabardine

bowtie - gravata borboleta

raincoat - capa de chuva

turnpike - Estrada com pedágios nos EUA.

 

Prof. Walmir Bastos

Aulas particulares de inglês

Online - Zoom, MS Teams informações

Regular ou Executivo                                                      walmirbastos@hotmail.com

Cel. +55 (19) 99104-0064


 


89 visualizações0 comentário

Posts recentes

Ver tudo

Comments


Commenting has been turned off.
bottom of page